La
manera de manifestar las palabras
del personaje combina las del personaje y el narrador.
Aunque en la
narración tradicional sucedía una clara separación, con el paso del tiempo se
han ido fundiendo.
Las modalidades más
frecuentes son: el estilo directo, el indirecto, el directo libre, el indirecto
libre y el monólogo interior.
1. ESTILO
DIRECTO.
El estilo directo es la
forma
más mimética de representar las palabras del personaje. Éstas aparece separadas por las del
narrador. El narrador cede la palabra al personaje y su discurso es reproducido
literalmente. Tanto las palabras citadas como las del narrador llevan
sus propias marcas:
la cursiva, las comillas y la raya marcan las fronteras entre ambos
discursos, y con frecuencia se utiliza un verbo dicendi (decir,
exclamar, preguntar) o sentendi (pensar) para
introducir las
palabras del personaje.
Él dijo: <<Ven
ahora mismo aguí>>
HAMLET: ser o no ser. Ésa es la cuestión.
-Se
lo diré pronto- Aseguró Marcos.
2.
ESTILO INDIRECTO.
En el estilo
indirecto, las palabras del personaje aparecen integradas en las del
narrador. Esto implica la presencia de un solo hablante que es el narrador.
Desaparecen la cursiva (o las comillas) y el verbo
cambia de tiempo. Y
se marca, también, con la presencia de un verbo dicendi más la
conjunción que.
Pepe me
dijo que si quería podría volver a verle, pero que no me
aseguraba que tuviese un hueco para mí en su
apretada agenda de trabajador incansable.
3.
ESTILO INDIRECTO LIBRE.
El estilo indirecto libre es la
forma de citación más compleja que combina formas del directo y del indirecto.
En él se da la superposición de voces: la del narrador y la del personaje. El
lector percibe que se trata de dos personas diferentes, pero apenas sí tiene
señales que lo indiquen.
Esta forma de citación carece de marcas
introductorias. Es
ambigua. Es esto lo que la convierte en medio privilegiado para la expresión de
los pensamientos internos y procesos mentales del personaje. Algunos autores
indican que quizá entre los rasgos que lo caracterizan sea el registro o forma
de expresarse (sociolecto) el más sobresaliente para captar la confluencia de
voces.
Vio señoras con niños, muchachas regando
las flores, oyó risas. Los aviadores vivían casi tan bien como los
gringos de la internacional mué cara/o!. Daba envidia verlo todo tan limpio y
ordenado. Se tumbó en la hierba, ¡aué fresauita estaba!,
¿por qué él no podía vivir así?, vamos a ver. No había derecho, no señor.
4. MONÓLOGO
INTERIOR
El monólogo interior es la
expresión del pensamiento más íntimo, más próximo
al inconsciente.
Reproduce
el pensamiento tal y como va naciendo.
En cuanto a su forma, se realiza en oraciones
directas reducidas a un mínimo sintáctico.
Intenta
producir la sensación
de que los pensamientos son lo más próximo al inconsciente.
Casi
todos los autores consideran que el
monólogo interior solo puede darse en
primera persona o en segunda persona (lo que
nosotros nos decimos a nosotros mismos
nos lo decimos en alguna de estas personas)
No pensar, no pensar... mirar a la
pared... no tienes que pensar porque no puedes arreglar nada pensando. No.
Estás aquí quieto. Tranquilo. Tú eres bueno, tú no has hecho nada...pero
imbécil, no pienses, no pensar...
ACTIVIDADES
PARA HACER EN EL ARCHIVADOR.
1. Haga
un cuadro en el que indique las marcas que tiene cada estilo narrativo para
diferenciarlo de los demás.
2. Pase
de estilo directo a estilo indirecto.
a.
– Siéntese bien, Alfonso- dijo el
profesor Antonio.
b.
Me esforzaré mucho para ser alguien
en la vida, pensó decidida Helena.
c.
Cervantes afirmó: quien lee mucho y
viaja mucho ve mucho y sabe mucho.
3. Señale
si las siguientes narraciones aparecen en estilo indirecto o directo. No olvide
justificar.
a.
Mi padre me preguntó cuántos caramelos
me había comido y yo le contesté que ninguno.
b.
Entonces ella me respondió muy enfadada:
–¡No me iré de
aquí!
Y un poco más
tarde añadió:
–¿Por qué no me
dejas en paz?
c.
Cuando se apagó la luz, Alicia tuvo
tanto miedo que gritó pidiendo auxilio.
d.
JULIETA: ¿Cómo has llegado hasta este sitio, y
cuál es tu propósito? Los muros de esta puerta son altos y no se pueden
escalar; aquí podrías encontrar la muerte, siendo quien eres, si alguno de mis
familiares te encontrara.
e.
Antonio Machado dijo: << Todo lo que se ignora, se
desprecia>>.
4. Del
ejercicio tres, modifique las narraciones que estén en estilo directo a
indirecto; las que estén en indirecto, a directo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario
Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.